A A A

O tłumaczeniu źle i dobrze

O tłumaczeniu źle i dobrze
11.90 pln
Jeżeli posiadasz rabat indywidualny, przed dodaniem produktu do koszyka - zaloguj się

O tłumaczeniu źle i dobrze

wydawnictwo: Sztuka i Wiedza

 Opis

Książka ta dzieli się na dwie części: ogólną i analityczną. Część pierwsza zawiera kilka pytań dotyczących tłumaczenia oraz krytyki przekładu, przypomniane są niektóre stwierdzenia wyrażone już w Nowej Encyklopedii Przekładoznawstwa. W części drugiej znajdują się analizy 10 różnych tekstów i ich przekładów.

Pytanie jak można (było) czy jak należy tłumaczyć oraz po co to robić leży u podstaw ciągnących się przez wieki badań i refleksji, ale nadal nie jest łatwo na nie odpowiedzieć. Trwają spory zarówno o rolę tłumaczenia, jak i o sposoby podejścia do niego, chociaż dziś już nie ma chyba wątpliwości, że tłumacza obowiązuje przede wszystkim podejście etyczne tj. przekazanie tego co w tekście jest istotne. Poddaje się krytyce przekłady, zwracając uwagę zwłaszcza na błędy popełniane przez tłumaczy, choć te są nie do uniknięcia a ich analiza nie zawsze prowadzi do istotnych wniosków. Wyraża się dość ogólnikowe opinie wskazujące na najlepsze rozwiązania. Mnożą się też cenne inicjatywy encyklopedyczne, nie przynoszą one jednak odpowiedzi na pytania, które dręczą tłumaczy w ich codzienne praktyce. Tłumacze pracują, obywając się zwykle bez wskazówek, które uważają być może za mało pożyteczne. A efekty ich tłumaczenia bywają niejednokrotnie znakomite: ich udany trud służy skutecznie wielu celom, m.in. budowaniu mostów międzykulturowych i obalaniu szkodliwych stereotypów.

 

 

logo.jpg (2012-11-05 09:08:08)Wydawnictwo Sztuka i Wiedza (WSIW) - wyd. założone w 2010 roku w Woli Batorskiej, w 2011 przeniesione do Krakowa. Od pierwszych chwil swojej działalności stawia nacisk na literaturę wartościową, niosącą nie tylko uciechę dla ducha. W 2010 roku zapoczątkowało popularną serię Błękitny laptop autorstwa Katarzyny Wojtas, która jako pierwsza na polskim rynku porusza problem niekontrolowanego użytkowania Internetu przez dzieci. Poszczycić się może również współpracą z profesorskim małżeństwem państwa Prokop, którzy od kilkudziesięciu już lat aktywnie prezentują się na rynku książki naukowej.

 

o Tlumaczeniu Zle i Dobrze - Urszula Dambska-Prokop PROBKA

 O autorze

Urszula Dąmbska-Prokop

Urszula Dąmbska-Prokop

 Opinie i oceny

Jeśli masz opinię na temat powyższego produktu, podziel się nią z innymi. Możesz rówież ocenić ten produkt.

Autor:
Opis:
Ocena: